Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
あなたの声はナレーターの域を超えてます…。いつまでも耳から離れません。
Yes 👍No need musicis good很好听的朗诵
懐かしいです。中学生の頃教科書で読んだ事があります。当時は若かったですから何とも思わなかったのですが、今聴くと凄く切ない物語だったのですね。これが理解できるのは歳を取ってからではないでしょうか。
朗読を通して、故郷の自然の美しさの描写や、登場人物の人間模様など、黙読するより、とても素晴らしく感じられました。
ありがとうございます。お蔭様で、約二十年ぶりに読み(聞き)ました。そうだった。こんな内容だった。懐かしさが込み上げてきました。また、私も年齢を重ねた為でしょう、当時とは違った形で、心に迫る物がありました。彼の描いた希望は、多少は叶ったことでしょう。道も多少は形作られたことでしょう。魯迅が現在の故郷を見て、喜んでいればと思いました。
すてきな朗読をありがとうございます。海辺の緑の沙地のひろがりと深藍色の大空と黄金色のまんまろの月が目に見えるようです。希望に向かう力が湧いてきます。
子供の頃から大好きです。テレビ番組も、窪田さんの声が聞けるのが楽しみの理由だったと思います。これからも、楽しみにしています。ご自愛ください。
朗読していただきありがとうございました。教科書で学んだ日のことを思い出します。朗読を耳にするまですっかり内容を忘れていましたが聴き始めた途端、何ひとつ覚えのないフレーズが無いほど鮮明に記憶していたことにびっくりしました。最後の二人の再会に授業中こっそり涙していたことまで思い出しました。大人になって改めて振り返ってみるとまた違う味わいがあります。ですがかつて感じた胸の痛みは今では少し薄れてしまったことを寂しく感じました。
学生時代は退屈な話に聞こえて「教科書に載せるほどか?」って思っていましたがオッサンになってから聞くと良い作品だと理解できました。(学生時代は 「ソフィーの世界」 や アルジャーノンに花束を …みたいな若者向けの分かりやすいのが好きでした)文学作品は作者の執筆時の年齢、対象読者層かどうかで感じ方が全く変わりますね。時間は一方向にしか進まない。若い感受性でしか読めない本は若い間に、老いた感受性でしか読めない本は老眼になる前に、読んでおきたいですね 😎
教科書読んでも全く頭に入ってこなかったので助かりました😭
今晩は、記憶にある、故郷とは、遠く離れて、悲しい
ちょうどいい長さの本がこれくらいしか思い浮かばなかったのですが、ヘルマンヘッセの夏の日の思い出を読んでいただけたら嬉しいです。久しぶりに小学生の頃に戻ってみたくなりました笑
先の視聴者のコメントの様に本当にうっとりするお声。
4:59 話全然変わるけど、まさかのこの約30年後くらいに人類が月に行くとは思わなかっただろうな、魯迅は😊
今ちょうど勉強してるところなのですごく助かります。ありがとうございます
窪田さんと言えばF1中継やF1総集編のナレーション。いつも心に染みます。
過去と未来の狭間、本格的に感動しています
教科書で読んで分かった気になっていましたが…こんなに深い哀しみに溢れた作品だったのですね。ある程度の歳を経なければこの思いは理解出来ないのでは、と思ったりもしました。素晴らしい朗読をありがとうございました。阿Q正伝もお読み下さると嬉しいです。
哀しみや切なさに直面しつつも、最後に先駆者となり希望の道をつくらんと決意するところがこの作品の山場で、その最後だけでも未来ある中学生に読みとってほしいという想いから教科書に採用したのだと思う
すごく落ち着きます。ありがとうございます。
寝る時の恋人ですな中学生の時の国語の教科書で知りました素っ気ない墨絵も描かれていました忘れた頃にRUclipsで出会いましたしかし、物語の崇高さはナレーションの良さが更に増しているのです 老いらくの恋となりました…
いつもおやすみの時に聞いています。1日の疲れを癒してくれるようなお声に夜のひと時を過ごしています。わたしは22歳ですが、小さい頃に読んだ絵本が今でも大好きなので、絵本や童話など読んで頂きたいです。きっとお子様にもいいと思います
小学校の教科書に載ってたよね?私もこの農民のように生きてきましたーー日本でいまの
最後の段。26:32 又過了九日,是我們啟程的日期。閏土早晨便到了,水生沒有同來,卻只帶著一個五歲的女兒管船隻。我們終日很忙碌,再沒有談天的工夫。來客也不少,有送行的,有拿東西的,有送行兼拿東西的。待到傍晚我們上船的時候,這老屋裡的所有破舊大小粗細東西,已經一掃而空了。我們的船向前走,兩岸的青山在黃昏中,都裝成了深黛顏色,連著退向船後梢去。宏兒和我靠著船窗,同看外面模糊的風景,他忽然問道:「大伯!我們什麼時候回來?」「回來?你怎麼還沒有走就想回來了。」「可是,水生約我到他家玩去咧……」他睜著大的黑眼睛,癡癡的想。我和母親也都有些惘然,於是又提起閏土來。母親說,那豆腐西施的楊二嫂,自從我家收拾行李以來,本是每日必到的,前天伊在灰堆裡,掏出十多個碗碟來,議論之後,便定說是閏土埋著的,他可以在運灰的時候,一齊搬回家裡去;楊二嫂發見了這件事,自己很以為功,便拿了那狗氣殺(這是我們這裡養雞的器具,木盤上面有著柵欄,內盛食料,雞可以伸進頸子去啄,狗卻不能,只能看著氣死),飛也似的跑了,虧伊裝著這麼高低的小腳,竟跑得這樣快。老屋離我愈遠了;故鄉的山水也都漸漸遠離了我,但我卻並不感到怎樣的留戀。我只覺得我四面有看不見的高牆,將我隔成孤身,使我非常氣悶;那西瓜地上的銀項圈的小英雄的影像,我本來十分清楚,現在卻忽地模糊了,又使我非常的悲哀。母親和宏兒都睡著了。我躺著,聽船底潺潺的水聲,知道我在走我的路。我想:我竟與閏土隔絕到這地步了,但我們的後輩還是一氣,宏兒不是正在想念水生麽。我希望他們不再像我,又大家隔膜起來……然而我又不願意他們因為要一氣,都如我的辛苦展轉而生活,也不願意他們都如閏土的辛苦麻木而生活,也不願意都如別人的辛苦恣睢而生活。他們應該有新的生活,為我們所未經生活過的。我想到希望,忽然害怕起來了。閏土要香爐和燭臺的時候,我還暗地裡笑他,以為他總是崇拜偶像,什麼時候都不忘卻。現在我所謂希望,不也是我自己手製的偶像麽?只是他的願望切近,我的願望茫遠罷了。我在朦朧中,眼前展開一片海邊碧綠的沙地來,上面深藍的天空中掛著一輪金黃的圓月。我想:希望本是無所謂有,無所謂無的。這正如地上的路;其實地上本沒有路,走的人多了,也便成了路。一九二一年一月
我冒了嚴寒,回到相隔二千餘里,別了二十餘年的故鄉去。時候既然是深冬;漸近故鄉時,天氣又陰晦了,冷風吹進船艙中,嗚嗚的響,從蓬隙向外一望,蒼黃的天底下,遠近橫著幾個蕭索的荒村,沒有一些活氣。我的心禁不住悲涼起來了。阿!這不是我二十年來時時記得的故鄉?我所記得的故鄉全不如此。我的故鄉好得多了。但要我記起他的美麗,說出他的佳處來,卻又沒有影像,沒有言辭了。仿佛也就如此。於是我自己解釋說:故鄉本也如此,--雖然沒有進步,也未必有如我所感的悲涼,這只是我自己心情的改變罷了,因為我這次回鄉,本沒有什麼好心緒。我這次是專為了別他而來的。我們多年聚族而居的老屋,已經公同賣給別姓了,交屋的期限,只在本年,所以必須趕在正月初一以前,永別了熟識的老屋,而且遠離了熟識的故鄉,搬家到我在謀食的異地去。第二日清早晨我到了我家的門口了。瓦楞上許多枯草的斷莖當風抖著,正在說明這老屋難免易主的原因。幾房的本家大約已經搬走了,所以很寂靜。我到了自家的房外,我的母親早已迎著出來了,接著便飛出了八歲的侄兒宏兒。我的母親很高興,但也藏著許多淒涼的神情,教我坐下,歇息,喝茶,且不談搬家的事。宏兒沒有見過我,遠遠的對面站著只是看。以外略
なつかしい。📖
うわ、これを朗読して下さったのですね。ありがとうございます😂😂
ルントウよ、ルントウ😭😭💕💕 20:53ラストも凄まじい余韻を読み手[聞き手]に与える🤔
さかのぼって聴かせて頂きました❗️久しぶりにかっちりした心地よい文章を心地よい読みで聴かせて頂きました☺️女性と子供の時の声が可愛らしくてクスッとさせて頂きました💕
心に響き滲み入るような内容と朗読の素晴らしさ❣️有り難うございます。 私の様な高齢者の頃は国語の教科書には無かったです。 初めてでしたが何と詞的で朗読も最高声の調子など、、、情景が見える様でした。余韻が有ります。👍❗️
国語の教科書にあったこの小説が大好きでした、それは、スイカ畑に満月に、股をくぐる妖怪に、さすまたを担ぐ少年と、、そんな幻想的なイメージ、、、もちろん、
小学校の教科書にあったな懐かしい
とても悲しい物語
井上紅梅さんの日本語は、21世紀の日本人には音読で聞いてもよくわかりませんね。まー、魯迅の原文も、今の中国人が朗読を聞いても理解出来ないでしょうけど。広東語で朗読したら香港人は理解できるでしょう。
教科書と文違くてびっくりした笑
中学校の国語の教科書に載ってましたね。
見つけてしまった。。。
中3国語の定番
やるせない貧の中に 失せることのない人の情を見る。いまの中国庶民の暮らし向きにも それは残っているではないか。陽の当たらない一遇で生きなければならない人は 世にはたくさん居る。
ヤンおばさんのインパクトは異常(笑)
なう(2024/09/07 12:46:52)
わかる方答えて頂きたいです!あつまれどうぶつの森のアップデートの動画を見てきた者なのですが、その時のナレーターの方はこのお方でしょうか??声が素敵すぎて調べてみました!
今の日本じゃ粗大ごみ出すのにお金かかるのに…💧喜んで持っていく人がいていいなぁ。リサイクルできてるなぁ。
日本のお話ではないですね。中国かのお話でしょうか。全く知りませんでした。次回も楽しみにしてます。「ふるさと」ではなく「こきょう」なのですね。
魯迅はちょうど清国の終わりから1930年代に生きた作家さんです。阿Q正伝とかも有名ですよ
私事で申し訳ないのですが、小生は、末期癌で後何年生きられるか分かりませんが、死ぬ前にお願いがあります。私は、芥川龍之介が大好きです。そして窪田等さんの朗読が、大好きです!私の大好きな『河童』を最後に聞かせてください。RUclipsしか聞く方法を知らないです。勝手なお願いですが、何卒宜しくお願い致します!
寄付したいのでサンクスボタンお願いします。
朗読自体は素晴らしいのですが、翻訳が私にはしっくり来ない。子供の頃の閏土(ルントゥ)の話し方が子供っぽくない。コメントで中学校の国語の教科書に載っていたと書いている皆さんが親しんだのは、増田渉の翻訳によるものだ。私は増田渉訳の方が好きだ。窪田さんの朗読は素晴らしいのですが。
私も。自分の読解力が落ちたと不安になりました。中学校時代の私はこの作品で魯迅が素晴らしい作家に思えたのにこの文章では感動できませんでしたが、安心しました。
つ
あなたの声はナレーターの域を超えてます…。いつまでも耳から離れません。
Yes 👍
No need music
is good
很好听的朗诵
懐かしいです。中学生の頃教科書で読んだ事があります。当時は若かったですから何とも思わなかったのですが、今聴くと凄く切ない物語だったのですね。これが理解できるのは歳を取ってからではないでしょうか。
朗読を通して、故郷の自然の美しさの描写や、登場人物の人間模様など、黙読するより、とても素晴らしく感じられました。
ありがとうございます。
お蔭様で、約二十年ぶりに読み(聞き)ました。
そうだった。こんな内容だった。懐かしさが込み上げてきました。また、私も年齢を重ねた為でしょう、当時とは違った形で、心に迫る物がありました。
彼の描いた希望は、多少は叶ったことでしょう。道も多少は形作られたことでしょう。魯迅が現在の故郷を見て、喜んでいればと思いました。
すてきな朗読をありがとうございます。海辺の緑の沙地のひろがりと深藍色の大空と黄金色のまんまろの月が目に見えるようです。希望に向かう力が湧いてきます。
子供の頃から大好きです。テレビ番組も、窪田さんの声が聞けるのが楽しみの理由だったと思います。これからも、楽しみにしています。ご自愛ください。
朗読していただきありがとうございました。
教科書で学んだ日のことを思い出します。
朗読を耳にするまですっかり内容を忘れていましたが聴き始めた途端、何ひとつ覚えのないフレーズが無いほど鮮明に記憶していたことにびっくりしました。
最後の二人の再会に授業中こっそり涙していたことまで思い出しました。
大人になって改めて振り返ってみるとまた違う味わいがあります。
ですがかつて感じた胸の痛みは今では少し薄れてしまったことを寂しく感じました。
学生時代は退屈な話に聞こえて「教科書に載せるほどか?」って思っていましたが
オッサンになってから聞くと良い作品だと理解できました。
(学生時代は 「ソフィーの世界」 や アルジャーノンに花束を …みたいな若者向けの分かりやすいのが好きでした)
文学作品は作者の執筆時の年齢、対象読者層かどうかで感じ方が全く変わりますね。
時間は一方向にしか進まない。
若い感受性でしか読めない本は若い間に、
老いた感受性でしか読めない本は老眼になる前に、読んでおきたいですね 😎
教科書読んでも全く頭に入ってこなかったので
助かりました😭
今晩は、記憶にある、故郷とは、遠く離れて、悲しい
ちょうどいい長さの本がこれくらいしか思い浮かばなかったのですが、ヘルマンヘッセの夏の日の思い出を読んでいただけたら嬉しいです。久しぶりに小学生の頃に戻ってみたくなりました笑
先の視聴者のコメントの様に本当にうっとりするお声。
4:59 話全然変わるけど、まさかのこの約30年後くらいに人類が月に行くとは思わなかっただろうな、魯迅は😊
今ちょうど勉強してるところなのですごく助かります。ありがとうございます
窪田さんと言えばF1中継やF1総集編のナレーション。いつも心に染みます。
過去と未来の狭間、本格的に感動しています
教科書で読んで分かった気になっていましたが…こんなに深い哀しみに溢れた作品だったのですね。ある程度の歳を経なければこの思いは理解出来ないのでは、と思ったりもしました。
素晴らしい朗読をありがとうございました。
阿Q正伝もお読み下さると嬉しいです。
哀しみや切なさに直面しつつも、最後に先駆者となり希望の道をつくらんと決意するところがこの作品の山場で、その最後だけでも未来ある中学生に読みとってほしいという想いから教科書に採用したのだと思う
すごく落ち着きます。ありがとうございます。
寝る時の恋人ですな
中学生の時の国語の教科書で知りました
素っ気ない墨絵も描かれていました
忘れた頃にRUclipsで出会いました
しかし、物語の崇高さはナレーションの良さが更に増しているのです 老いらくの恋となりました…
いつもおやすみの時に聞いています。1日の疲れを癒してくれるようなお声に夜のひと時を過ごしています。
わたしは22歳ですが、小さい頃に読んだ絵本が今でも大好きなので、絵本や童話など読んで頂きたいです。きっとお子様にもいいと思います
小学校の教科書に載ってたよね?私もこの農民のように生きてきましたーー日本でいまの
最後の段
。
26:32
又過了九日,是我們啟程的日期。閏土早晨便到了,水生沒有同來,卻只帶著一個五歲的女兒管船隻。我們終日很忙碌,再沒有談天的工夫。來客也不少,有送行的,有拿東西的,有送行兼拿東西的。待到傍晚我們上船的時候,這老屋裡的所有破舊大小粗細東西,已經一掃而空了。
我們的船向前走,兩岸的青山在黃昏中,都裝成了深黛顏色,連著退向船後梢去。
宏兒和我靠著船窗,同看外面模糊的風景,他忽然問道:
「大伯!我們什麼時候回來?」
「回來?你怎麼還沒有走就想回來了。」
「可是,水生約我到他家玩去咧……」他睜著大的黑眼睛,癡癡的想。
我和母親也都有些惘然,於是又提起閏土來。母親說,那豆腐西施的楊二嫂,自從我家收拾行李以來,本是每日必到的,前天伊在灰堆裡,掏出十多個碗碟來,議論之後,便定說是閏土埋著的,他可以在運灰的時候,一齊搬回家裡去;楊二嫂發見了這件事,自己很以為功,便拿了那狗氣殺(這是我們這裡養雞的器具,木盤上面有著柵欄,內盛食料,雞可以伸進頸子去啄,狗卻不能,只能看著氣死),飛也似的跑了,虧伊裝著這麼高低的小腳,竟跑得這樣快。
老屋離我愈遠了;故鄉的山水也都漸漸遠離了我,但我卻並不感到怎樣的留戀。我只覺得我四面有看不見的高牆,將我隔成孤身,使我非常氣悶;那西瓜地上的銀項圈的小英雄的影像,我本來十分清楚,現在卻忽地模糊了,又使我非常的悲哀。
母親和宏兒都睡著了。
我躺著,聽船底潺潺的水聲,知道我在走我的路。我想:我竟與閏土隔絕到這地步了,但我們的後輩還是一氣,宏兒不是正在想念水生麽。我希望他們不再像我,又大家隔膜起來……然而我又不願意他們因為要一氣,都如我的辛苦展轉而生活,也不願意他們都如閏土的辛苦麻木而生活,也不願意都如別人的辛苦恣睢而生活。他們應該有新的生活,為我們所未經生活過的。
我想到希望,忽然害怕起來了。閏土要香爐和燭臺的時候,我還暗地裡笑他,以為他總是崇拜偶像,什麼時候都不忘卻。現在我所謂希望,不也是我自己手製的偶像麽?只是他的願望切近,我的願望茫遠罷了。
我在朦朧中,眼前展開一片海邊碧綠的沙地來,上面深藍的天空中掛著一輪金黃的圓月。我想:希望本是無所謂有,無所謂無的。這正如地上的路;其實地上本沒有路,走的人多了,也便成了路。
一九二一年一月
我冒了嚴寒,回到相隔二千餘里,別了二十餘年的故鄉去。
時候既然是深冬;漸近故鄉時,天氣又陰晦了,冷風吹進船艙中,嗚嗚的響,從蓬隙向外一望,蒼黃的天底下,遠近橫著幾個蕭索的荒村,沒有一些活氣。我的心禁不住悲涼起來了。
阿!這不是我二十年來時時記得的故鄉?
我所記得的故鄉全不如此。我的故鄉好得多了。但要我記起他的美麗,說出他的佳處來,卻又沒有影像,沒有言辭了。仿佛也就如此。於是我自己解釋說:故鄉本也如此,--雖然沒有進步,也未必有如我所感的悲涼,這只是我自己心情的改變罷了,因為我這次回鄉,本沒有什麼好心緒。
我這次是專為了別他而來的。我們多年聚族而居的老屋,已經公同賣給別姓了,交屋的期限,只在本年,所以必須趕在正月初一以前,永別了熟識的老屋,而且遠離了熟識的故鄉,搬家到我在謀食的異地去。
第二日清早晨我到了我家的門口了。瓦楞上許多枯草的斷莖當風抖著,正在說明這老屋難免易主的原因。幾房的本家大約已經搬走了,所以很寂靜。我到了自家的房外,我的母親早已迎著出來了,接著便飛出了八歲的侄兒宏兒。
我的母親很高興,但也藏著許多淒涼的神情,教我坐下,歇息,喝茶,且不談搬家的事。宏兒沒有見過我,遠遠的對面站著只是看。
以外略
なつかしい。📖
うわ、これを朗読して下さったのですね。ありがとうございます😂😂
ルントウよ、ルントウ😭😭💕💕 20:53
ラストも凄まじい余韻を読み手[聞き手]に与える🤔
さかのぼって聴かせて頂きました❗️久しぶりにかっちりした心地よい文章を心地よい読みで聴かせて頂きました☺️女性と子供の時の声が可愛らしくてクスッとさせて頂きました💕
心に響き滲み入るような内容と朗読の素晴らしさ❣️有り難うございます。 私の様な高齢者の頃は国語の教科書には無かったです。 初めてでしたが何と詞的で朗読も最高声の調子など、、、情景が見える様でした。余韻が有ります。👍❗️
国語の教科書にあったこの小説が大好きでした、それは、スイカ畑に満月に、股をくぐる妖怪に、さすまたを担ぐ少年と、、そんな幻想的なイメージ、、、もちろん、
小学校の教科書にあったな
懐かしい
とても悲しい物語
井上紅梅さんの日本語は、21世紀の日本人には音読で聞いてもよくわかりませんね。まー、魯迅の原文も、今の中国人が朗読を聞いても理解出来ないでしょうけど。広東語で朗読したら香港人は理解できるでしょう。
教科書と文違くてびっくりした笑
中学校の国語の教科書に載ってましたね。
見つけてしまった。。。
中3国語の定番
やるせない貧の中に 失せることのない人の情を見る。
いまの中国庶民の暮らし向きにも それは残っているではないか。
陽の当たらない一遇で生きなければならない人は 世にはたくさん居る。
ヤンおばさんのインパクトは異常(笑)
なう(2024/09/07 12:46:52)
わかる方答えて頂きたいです!あつまれどうぶつの森のアップデートの動画を見てきた者なのですが、その時のナレーターの方はこのお方でしょうか??声が素敵すぎて調べてみました!
今の日本じゃ粗大ごみ出すのにお金かかるのに…💧
喜んで持っていく人がいていいなぁ。リサイクルできてるなぁ。
日本のお話ではないですね。中国かのお話でしょうか。全く知りませんでした。次回も楽しみにしてます。「ふるさと」ではなく「こきょう」なのですね。
魯迅はちょうど清国の終わりから1930年代に生きた作家さんです。阿Q正伝とかも有名ですよ
私事で申し訳ないのですが、小生は、末期癌で後何年生きられるか分かりませんが、死ぬ前にお願いがあります。私は、芥川龍之介が大好きです。そして窪田等さんの朗読が、大好きです!私の大好きな『河童』を最後に聞かせてください。RUclipsしか聞く方法を知らないです。勝手なお願いですが、何卒宜しくお願い致します!
寄付したいのでサンクスボタンお願いします。
朗読自体は素晴らしいのですが、翻訳が私にはしっくり来ない。子供の頃の閏土(ルントゥ)の話し方が子供っぽくない。コメントで中学校の国語の教科書に載っていたと書いている皆さんが親しんだのは、増田渉の翻訳によるものだ。私は増田渉訳の方が好きだ。窪田さんの朗読は素晴らしいのですが。
私も。自分の読解力が落ちたと不安になりました。中学校時代の私はこの作品で魯迅が素晴らしい作家に思えたのにこの文章では感動できませんでしたが、安心しました。
つ